Seite 22 - buk7

Basic HTML-Version

3. Odbori stručnjaka predložit će Ministarskom odboru mjerila za dodjelu i
pravila temeljemkojih se uređuje Nagrada za krajobrazVijeća Europe.
Članak 11. – NAGRADA ZA KRAJOBRAZ VIJEĆA EUROPE
1. Nagrada za krajobraz Vijeća Europe je odličje koje se može dodijeliti
lokalnim i regionalnim vlastima i njihovim grupacijama koje su uvele, kao
dio krajobrazne politike stranaka ove Konvencije, politiku ili mjere za
zaštitu, upravljanje i/ili planiranje njihova krajobraza, a koje su se pokazale
trajno djelotvornim te stoga mogu služiti kao primjer drugim teritorijalnim
vlastima u Europi. Odličje se također može dodijeliti nevladinim udrugama
koje su dale posebno značajne doprinose zaštiti, upravljanju ili planiranju
krajobraza.
2. Prijave za nagradu za krajobraz Vijeća Europe stranke podnose Odborima
stručnjaka navedenim u članku 10. Prijaviti se mogu prekogranične lokalne i
regionalne vlasti kao i grupacije zainteresiranih lokalnih regionalnih vlasti,
pod uvjetomda zajednički upravljaju odnosnimkrajobrazom.
3. Na prijedlog Odbora stručnjaka navedenih u članku 10. Ministarski odbor
odredit će i objaviti mjerila za dodjelu Nagrade za krajobraz Vijeća Europe,
donijeti odgovarajuća pravila i dodijeliti Nagradu.
4. Dodjelom Nagrade za krajobraz Vijeća Europe želi se primatelje nagrade
poticati na osiguranje održive zaštite, upravljanje i/ili planiranje odnosnim
područjima krajobraza.
Poglavlje IV. – ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 12. – ODNOS PREMA DRUGIM
PROPISIMA
Odredbe ove Konvencije neće utjecati na strože odredbe u vezi s zaštitom
krajobraza, upravljanjem i planiranjem sadržanim u drugim postojećim ili
budućimobvezujućimnacionalnim ili međunarodnimpropisima.
Članak 13. – POTPISIVANJE, RATIFIKACIJA I STUPANJE NA SNAGU
1. Ova je Konvencija otvorena za potpisivanje državama članicama Vijeća
Europe. Ona podliježe ratifikaciji, prihvatu ili odobrenju. Isprave o
ratifikaciji, prihvatu ili odobrenju polažu se kod glavnog tajnika Vijeća
Europe.
2. Ova Konvencija stupa na snagu prvoga dana koji slijedi nakon isteka
razdoblja od tri mjeseca od datuma kada je deset država članica Vijeća
Europe izrazilo svoj pristanak da budu vezane Konvencijom, u skladu s
odredbama prethodnog stavka.
3. Za svaku državu potpisnicu koja naknadno izrazi svoj pristanak da njome
bude vezana, Konvencija stupa na snagu prvoga dana koji slijedi nakon isteka
razdoblja od tri mjeseca od datuma polaganja njezine isprave o ratifikaciji,
prihvatu ili odobrenju.
Članak 14. – PRISTUP
1. Nakon stupanja ove Konvencije na snagu, Ministarski odbor Vijeća
Europe može pozvati Europsku zajednicu da pristupi Konvenciji i svaku
europsku državu nečlanicu Vijeća Europe, većinskom odlukom kako je
predviđeno člankom 20.d. Statuta Vijeća Europe, te jednoglasnom odlukom
država stranaka s pravomzastupljenosti uMinistarskomodboru.
2. Za svaku državu koja joj pristupi, ili za Europsku zajednicu u slučaju
njenoga pristupanja, ova Konvencija stupa na snagu prvoga dana koji slijedi
nakon razdoblja od tri mjeseca od datuma polaganja isprave o pristupu kod
glavnoga tajnikaVijeća Europe.
Članak 15. – TERITORIJALNA PRIMJENA
1. Svaka država ili Europska zajednica može, u trenutku potpisivanja ili
polaganja svoje isprave o ratifikaciji, prihvatu, odobrenju ili pristupu,
odrediti na koje će se područje ili područja primjenjivati ova Konvencija.
2. Svaka stranka može, kasnije u svako doba, izjavom upućenom glavnom
tajniku Vijeća Europe, proširiti primjenu ove Konvencije na svako drugo
područje određeno u izjavi. Konvencija za takvo područje proizvodi učinak
prvoga dana koji slijedi nakon isteka razdoblja od tri mjeseca od datuma kada
je glavni tajnik primio izjavu.
3. Svaka izjava dana na temelju prethodna dva stavka može se, glede svakoga
područja određenoga u takvoj izjavi, povući notifikacijom upućenom
glavnom tajniku. Takvo povlačenje proizvodi učinak prvoga dana koji slijedi
nakon isteka razdoblja od tri mjeseca od datuma kada glavni tajnik primi
notifikaciju.
Članak 16. – OTKAZ
1. Svaka stranka može, u svako doba otkazati ovu Konvenciju notifikacijom
upućenomglavnom tajnikuVijeća Europe.
2. Takav otkaz proizvodi učinak prvoga dana koji slijedi nakon isteka razdob-
lja od tri mjeseca od datuma kada je glavni tajnik primio notifikaciju.
Članak 17. – IZMJENE
1. Svaka stranka ili Odbori stručnjaka navedeni u članku 10. mogu predlagati
izmjene i dopune ove Konvencije.
2. O svakom prijedlogu izmjene i dopune obavijestit će se glavnoga tajnika
Vijeća Europe koji će to priopćiti državama članicamaVijeća Europe, drugim
strankama i svakoj europskoj državi nečlanici koja je, u skladu s odredbama
članka 14. pozvana da pristupi ovoj Konvenciji.
3. Odbori stručnjaka navedeni u članku 10. ispitat će svaku predloženu
izmjenu i dopunu i podnijet će tekst koji je usvojen većinski od tri četvrtine
predstavnika stranaka, Ministarskom odboru na usvajanje. Po većinskom
usvajanju od strane Ministarskog odbora predviđenim člankom 20.d. Statuta
Vijeća Europe, te jednoglasnom odlukom država stranaka s pravom zastup-
ljenosti u Ministarskom odboru, tekst će biti proslijeđen strankama na
prihvat.
4. Svaka izmjena stupa na snagu u odnosu na stranke koje su istu prihvatile
prvoga dana koji slijedi nakon razdoblja od tri mjeseca od datuma kada su tri
države članiceVijeća Europe izvijestile glavnoga tajnika o svom prihvatu. Za
svaku stranku, koja naknadno prihvati izmjenu i dopunu, ista će stupiti na
snagu prvoga dana koji slijedi nakon razdoblja od tri mjeseca od datuma kada
je rečena stranka izvijestila glavnoga tajnika o svomprihvatu.
Članak 18. – NOTIFIKACIJA
Glavni tajnik Vijeća Europe obavijestit će države članice Vijeća Europe,
svaku državu koja je pristupila ovoj Konvenciji ili Europsku zajednicu, ako je
pristupila, o sljedećem:
a. svakompotpisu;
b. polaganju svake isprave o ratifikaciji, prihvatu, odobrenju ili pristupu;
c. svakomdatumu stupanja ove Konvencije u skladu s člankom13., 14. i 15.;
d. svakoj izjavi danoj prema odredbama članka 15.;
e. svakomotkazu prema članku 16.;
f. svakom prijedlogu izmjena i dopuna, svakoj izmjeni i dopuni usvojenoj u
skladu s člankom17. i datumu kada ista stupa na snagu;
g. svakom drugom dokumentu, notifikaciji, informacijama ili priopćenjima u
vezi s ovomKonvencijom.
U potvrdu toga, niže potpisani, za to propisano ovlašteni, potpisali su ovu
Konvenciju.
Sastavljeno u Firenci, 20. listopada 2000. u jednom primjerku na engleskom i
francuskom jeziku, pri čemu su oba teksta jednako vjerodostojna, koja se
pohranjuju u arhivi Vijeća Europe. Glavni tajnik Vijeća Europe dostavit će
ovjerene prijepise svakoj državi članici Vijeća Europe, svakoj državi ili
Europskoj zajednici pozvanoj da pristupi ovoj Konvenciji.
Članak 3.
Za provedbu ovoga Zakona nadležno je Ministarstvo zaštite okoliša i
prostornog uređenja.
Članak 4.
Ovlašćuje se Vlada Republike Hrvatske za donošenje propisa o provedbi
ovoga Zakona.
Članak 5.
Na dan stupanja na snagu ovoga Zakona Konvencija iz članka 1. ovoga
Zakona nije na snazi te će se podaci o njenom stupanju na snagu objaviti u
skladu s odredbom članka 30. stavka 3. Zakona o sklapanju i izvršavanju
međunarodnih ugovora.
Članak 6.
Ovaj Zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim
novinama«.
Klasa: 351-01/02-01/03
Zagreb, 19. rujna 2002.
HRVATSKI SABOR
Predsjednik
Hrvatskoga sabora
Zlatko Tomčić,
v. r.
Prijepis Zakona o potvrđivanju Konvencije o Europskim krajobrazima.
Zakon je 16. listopada 2002. objavljen u "Narodnim novinama"
(Međunarodni ugovori) 12.